О необычных названиях японских школ

Наткнулась на веселую статью на японском новостном сайте (http://news.mynavi.jp/r_career/level1/yoko/2013/03/post_3336.html), посвященную странным названиям школ из разных уголков Японии. Некоторые примеры очень позабавили:

・北海道有朋高等学校 читается  ほっかいどう ゆうほう こうとうがっこう

«Старшая школа ю:хо:» (префектура Хоккайдо)

Если воспринимать название школы визуально, вроде бы ничего необычного, но, оказывается, на слух многим японцам вместо ゆうほう слышится ゆーふぉー(UFO). То есть получается что-то вроде «Старшей школы НЛО» ))

・天使大学(札幌)«Ангельский университет»

Частный университет с медицинской специализацией в городе Саппоро. Без комментариев)

・秋田市立将軍野中学校(秋田県)

Школа в городе Акита. Название можно прочитать как しょうぐん の ちゅうがっこう

Такая специализированная школа для сёгунов))

・栃木市立合戦場小学校(栃木県)

Начальная школа в префектуре Тотиги с очень оригинальным названием)) В данном случае 合戦場(かっせんば) – это имя собственное, название района города Тотиги, но вообще сочетание 合戦場 переводится как «место схватки/поле боя». В общем, самое то для малышей)

・Школа «Кальмар» в префектуре Сига 滋賀県立伊香高等学校, местные сокращённо так и зовут イカ校 )) и школа «Краб» в Гифу 岐阜県立可児高等学校(かにこうとうがっこう)

・長門市立向津具小学校(山口県)

И, наконец, начальная школа в префектуре Ямагути. Иероглифическое сочетание 向津具 в названии читается むかつく, то есть, если абстрагироваться от иероглифов, получается 「むかつく小学校」)) Что в русском переводе звучало бы как «Школа которая бесит/ раздрожает/ от которой тошнит (выбирайте любой понравившийся вариант)))».

Вот такая развесёлая игра слов в японских названиях учебных заведений. Может, нам тоже пора поменять номера на что-нибудь эдакое? =)