В Японии назван иероглиф-символ уходящего года

税

Сегодня в Храме чистой воды (Киёмидзу-дэра) в Киото прошла двадцатая церемония написания иероглифа года. Набрав 8679 голосов, иероглифом-символом уходящего 2014 года стал 税 “налог, пошлина”.

Причина выбора подобного иероглифа с не самым поэтичным значением - подъём потребительского налога в апреле этого года с 5% до 8% и дискуссия о дальнейшем повышении до 10%, взбудоражившие общественность и приведшие в прошлом месяце к роспуску парламента. В целом, иероглифы, набравшие в этом году наибольшее количество голосов, производят несколько удручающее впечатление:

  1. 税 “налог, пошлина”
  2. 熱 “жара, горячка”
  3. 嘘 “ложь”
  4. 災 “бедствие”
  5. 雪 “снег”

Вслед за 税 “налогом” следует иероглиф 熱 “жара, горячка”, отсылающий нас к лихорадкам Эбола (エボラ熱) и Денге (デング熱), а так же к футбольной лихорадке (ЧМ по футболу в Бразилии) и олимпийским играм в Сочи. На третьем месте иероглиф 嘘 “ложь, обман”, очевидно связанный с рядом инцидентов с незаконными финансовыми махинациями в японских политических кругах, фальсификацией данных и плагиатом в скандальном исследовании о STAP-клетках и прочими нелицеприятными происшествиями, пошатнувшими веру простого японского обывателя. Далее следуют иероглифы 災 “бедствие” и 雪 “снег”, напоминающие нам о невероятном количестве природных бедствий разного калибра, обрушившихся на Японию в этом году (затяжные ливневые дожди, оползни, тайфуны, снежные завалы, извержение вулкана Отакэ). Среди прочих причин опять-таки Сочи и достигший невероятной популярности в Японии анимационный фильм “Холодное сердце” (в японском варианте названия фигурирует иероглиф 雪 “снег”). В общем, год выдался богатым на события, ничего не скажешь. Будем надеяться, что в следующем году Японию и японцев ждет благоприятный климат во всех смыслах этого слова, и на полотне в Храме чистой воды будет красоваться いい字 “хороший иероглиф”.

※для интересующихся - краткая справка о мероприятии “иероглиф года” в Японии. Церемония написания иероглифа года проводится ежегодно, начиная с 1994 года, и приурочена ко “дню иероглифов” 12 декабря. Цель мероприятия - привлечь интерес как можно большего числа людей к иероглифике и японской культуре в целом. Между прочим, дата проведения мероприятия - 12 декабря, была выбрана не случайно. Дело в том, что цифры в этой дате (12/12) могут быть прочитаны по-японски как いい字一字 “ий дзи ити дзи”, что в буквальном переводе означает “один иероглиф, хороший иероглиф”. По словам организаторов, в подобном выборе даты заключено пожелание, чтобы жители Японии каждый год запоминали хотя бы по одному хорошему иероглифу. Другое дело, что далеко не каждый год наибольшее количество голосов набирает иероглиф с положительным значением. Победитель этого года - яркий тому пример.

Кто и как выбирает иероглиф года? Иероглиф года утверждается Ассоциацией проверки иероглифической грамотности Японии(日本漢字能力検定協会)на основании опроса жителей. С 1-го ноября любой желающий может отправить заявку через интернет или почтой, указав в ней иероглиф, наиболее ассоциирующийся с уходящим годом, и причину выбора. Затем комиссия подсчитывает количество заявок, и иероглиф, набравший наибольшее число голосов, признается иероглифом-символом года. 12 декабря в Храме чистой воды в Киото проводится торжественная церемония написания знака. Настоятель храма выводит иероглиф при помощи туши и большой кисти на полотне размерами 1,5 на 1,3 м, после чего свеженачертанный знак выставляется на всеобщее обозрение до конца декабря.

По материалам официального сайта Ассоциации проверки иероглифической грамотности Японии http://www.kanken.or.jp/kanji2014/

Электронной версии газеты “Асахи симбун” http://www.asahi.com/articles/ASGDC6JDZGDCPLZB01Q.html

Телерадиокорпорации NHK http://www3.nhk.or.jp/news/html/20141212/k10013921281000.html